Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Serba-Rumana - Da li se moguce da se nas dvoje sretnemo? Zeleo..

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: SerbaRumana

Kategorio Libera skribado - Amo / Amikeco

Titolo
Da li se moguce da se nas dvoje sretnemo? Zeleo..
Teksto
Submetigx per ALFAEYE
Font-lingvo: Serba

Da li se moguce da se nas dvoje sretnemo? Zeleo bih da te vidim... Ovde sam slucajno zalutao i tebe ugledao... Dopadas mi se... Stvarno to se mislim... Srce mi jako kuca u ovim jutarnjim satima...
Rimarkoj pri la traduko
Corrected caps to small font/Freya

Titolo
Ar fi posibil să ne întâlnim?
Traduko
Rumana

Tradukita per iepurica
Cel-lingvo: Rumana

Ar fi posibil să ne întâlnim? Mi-ar plăcea să te văd.... Am venit aici absolut din întâmplare şi te-am văzut... Îmi placi.... Serios vorbind... Inima mea bate foarte repede la această oră matinală....
Rimarkoj pri la traduko
Conform "podului" în engleză furnizat de roller-coaster: http://www.cucumis.org/forum_11_f/p_nm_-2_116824.html.
Laste validigita aŭ redaktita de azitrad - 9 Aprilo 2008 12:04





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

8 Aprilo 2008 20:43

azitrad
Nombro da afiŝoj: 970
Romanian looks good...