Vertaling - Servisch-Roemeens - Da li se moguce da se nas dvoje sretnemo? Zeleo..Huidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie Vrij schrijven - Liefde/Vriendschap | Da li se moguce da se nas dvoje sretnemo? Zeleo.. | | Uitgangs-taal: Servisch
Da li se moguce da se nas dvoje sretnemo? Zeleo bih da te vidim... Ovde sam slucajno zalutao i tebe ugledao... Dopadas mi se... Stvarno to se mislim... Srce mi jako kuca u ovim jutarnjim satima... | Details voor de vertaling | Corrected caps to small font/Freya |
|
| Ar fi posibil să ne întâlnim? | | Doel-taal: Roemeens
Ar fi posibil să ne întâlnim? Mi-ar plăcea să te văd.... Am venit aici absolut din întâmplare şi te-am văzut... Îmi placi.... Serios vorbind... Inima mea bate foarte repede la această oră matinală.... | Details voor de vertaling | Conform "podului" în engleză furnizat de roller-coaster: http://www.cucumis.org/forum_11_f/p_nm_-2_116824.html. |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door azitrad - 9 april 2008 12:04
Laatste bericht | | | | | 8 april 2008 20:43 | | | Romanian looks good... |
|
|