Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - صربی-رومانیایی - Da li se moguce da se nas dvoje sretnemo? Zeleo..

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: صربیرومانیایی

طبقه آزاد نویسی - عشق / دوستی

عنوان
Da li se moguce da se nas dvoje sretnemo? Zeleo..
متن
ALFAEYE پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: صربی

Da li se moguce da se nas dvoje sretnemo? Zeleo bih da te vidim... Ovde sam slucajno zalutao i tebe ugledao... Dopadas mi se... Stvarno to se mislim... Srce mi jako kuca u ovim jutarnjim satima...
ملاحظاتی درباره ترجمه
Corrected caps to small font/Freya

عنوان
Ar fi posibil să ne întâlnim?
ترجمه
رومانیایی

iepurica ترجمه شده توسط
زبان مقصد: رومانیایی

Ar fi posibil să ne întâlnim? Mi-ar plăcea să te văd.... Am venit aici absolut din întâmplare şi te-am văzut... Îmi placi.... Serios vorbind... Inima mea bate foarte repede la această oră matinală....
ملاحظاتی درباره ترجمه
Conform "podului" în engleză furnizat de roller-coaster: http://www.cucumis.org/forum_11_f/p_nm_-2_116824.html.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط azitrad - 9 آوریل 2008 12:04





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

8 آوریل 2008 20:43

azitrad
تعداد پیامها: 970
Romanian looks good...