ترجمه - صربی-رومانیایی - Da li se moguce da se nas dvoje sretnemo? Zeleo..موقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه آزاد نویسی - عشق / دوستی | Da li se moguce da se nas dvoje sretnemo? Zeleo.. | | زبان مبداء: صربی
Da li se moguce da se nas dvoje sretnemo? Zeleo bih da te vidim... Ovde sam slucajno zalutao i tebe ugledao... Dopadas mi se... Stvarno to se mislim... Srce mi jako kuca u ovim jutarnjim satima... | | Corrected caps to small font/Freya |
|
| Ar fi posibil să ne întâlnim? | | زبان مقصد: رومانیایی
Ar fi posibil să ne întâlnim? Mi-ar plăcea să te văd.... Am venit aici absolut din întâmplare şi te-am văzut... Îmi placi.... Serios vorbind... Inima mea bate foarte repede la această oră matinală.... | | Conform "podului" în engleză furnizat de roller-coaster: http://www.cucumis.org/forum_11_f/p_nm_-2_116824.html. |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط azitrad - 9 آوریل 2008 12:04
آخرین پیامها | | | | | 8 آوریل 2008 20:43 | | | Romanian looks good... |
|
|