Traducció - Suec-Castellà - tjejenEstat actual Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria Expressió - Amor / Amistat La petició d'aquesta traducció és "només el significat" | | | Idioma orígen: Suec
du är Tjejen i mitt liv men du verkar inte kunna se det. | | Hejhej! jag skulle bli glad om någon kunde översätta det här åt mej, tack |
|
| Eres la mujer de mi vida, pero... | | Idioma destí: Castellà
Eres la mujer de mi vida, pero pareces no saberlo. |
|
Darrera validació o edició per lilian canale - 30 Abril 2008 01:32
Darrer missatge | | | | | 29 Abril 2008 01:30 | | | Hola katawest,
¿PodrÃas explicar lo que te parece que está errado en esta traducción, para poder corregirlo? |
|
|