Traduko - Sveda-Hispana - tjejenNuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio Esprimo - Amo / Amikeco Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | | | Font-lingvo: Sveda
du är Tjejen i mitt liv men du verkar inte kunna se det. | | Hejhej! jag skulle bli glad om någon kunde översätta det här åt mej, tack |
|
| Eres la mujer de mi vida, pero... | | Cel-lingvo: Hispana
Eres la mujer de mi vida, pero pareces no saberlo. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 30 Aprilo 2008 01:32
Lasta Afiŝo | | | | | 29 Aprilo 2008 01:30 | | | Hola katawest,
¿PodrÃas explicar lo que te parece que está errado en esta traducción, para poder corregirlo? |
|
|