Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Portuguès-Castellà - Olá Moisés, como tens passado?... Eu reparei que...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: PortuguèsCastellà

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Olá Moisés, como tens passado?... Eu reparei que...
Text
Enviat per caraças
Idioma orígen: Portuguès

Olá Moisés, como tens passado?... Eu reparei que me adicionas-te no teu msn ...
Como vão as coisas por aí...
Como´estão as coisas por Venezuela .. heheh.. está tudo ok por aí..
Ainda estás pela escola a estudar?
...
Notes sobre la traducció
Olá Moisés, como tens passado?... Eu reparei que me adicionas-te no teu msn ...
Como vão as coisas por aí...
Como´estão as coisas por Venezuela .. heheh.. está tudo ok por aí..
Ainda estás pela escola a estudar?

Títol
Una Carta Para Moses
Traducció
Castellà

Traduït per Triton21
Idioma destí: Castellà

Hola Moses, ¿Cómo la has pasado?...Me dí cuenta que me añadiste en tu MSN...
¿Cómo van las cosas por allí?
¿Cómo están las cosas por Venezuela? Jiji...todo está bien por aquí.
¿Aún estás en la escuela, estudiando?
Darrera validació o edició per lilian canale - 1 Maig 2008 14:02