Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Portugiesisch-Spanisch - Olá Moisés, como tens passado?... Eu reparei que...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: PortugiesischSpanisch

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Olá Moisés, como tens passado?... Eu reparei que...
Text
Übermittelt von caraças
Herkunftssprache: Portugiesisch

Olá Moisés, como tens passado?... Eu reparei que me adicionas-te no teu msn ...
Como vão as coisas por aí...
Como´estão as coisas por Venezuela .. heheh.. está tudo ok por aí..
Ainda estás pela escola a estudar?
...
Bemerkungen zur Übersetzung
Olá Moisés, como tens passado?... Eu reparei que me adicionas-te no teu msn ...
Como vão as coisas por aí...
Como´estão as coisas por Venezuela .. heheh.. está tudo ok por aí..
Ainda estás pela escola a estudar?

Titel
Una Carta Para Moses
Übersetzung
Spanisch

Übersetzt von Triton21
Zielsprache: Spanisch

Hola Moses, ¿Cómo la has pasado?...Me dí cuenta que me añadiste en tu MSN...
¿Cómo van las cosas por allí?
¿Cómo están las cosas por Venezuela? Jiji...todo está bien por aquí.
¿Aún estás en la escuela, estudiando?
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 1 Mai 2008 14:02