Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Portugees-Spaans - Olá Moisés, como tens passado?... Eu reparei que...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: PortugeesSpaans

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Olá Moisés, como tens passado?... Eu reparei que...
Tekst
Opgestuurd door caraças
Uitgangs-taal: Portugees

Olá Moisés, como tens passado?... Eu reparei que me adicionas-te no teu msn ...
Como vão as coisas por aí...
Como´estão as coisas por Venezuela .. heheh.. está tudo ok por aí..
Ainda estás pela escola a estudar?
...
Details voor de vertaling
Olá Moisés, como tens passado?... Eu reparei que me adicionas-te no teu msn ...
Como vão as coisas por aí...
Como´estão as coisas por Venezuela .. heheh.. está tudo ok por aí..
Ainda estás pela escola a estudar?

Titel
Una Carta Para Moses
Vertaling
Spaans

Vertaald door Triton21
Doel-taal: Spaans

Hola Moses, ¿Cómo la has pasado?...Me dí cuenta que me añadiste en tu MSN...
¿Cómo van las cosas por allí?
¿Cómo están las cosas por Venezuela? Jiji...todo está bien por aquí.
¿Aún estás en la escuela, estudiando?
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 1 mei 2008 14:02