Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Portugala-Hispana - Olá Moisés, como tens passado?... Eu reparei que...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: PortugalaHispana

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Olá Moisés, como tens passado?... Eu reparei que...
Teksto
Submetigx per caraças
Font-lingvo: Portugala

Olá Moisés, como tens passado?... Eu reparei que me adicionas-te no teu msn ...
Como vão as coisas por aí...
Como´estão as coisas por Venezuela .. heheh.. está tudo ok por aí..
Ainda estás pela escola a estudar?
...
Rimarkoj pri la traduko
Olá Moisés, como tens passado?... Eu reparei que me adicionas-te no teu msn ...
Como vão as coisas por aí...
Como´estão as coisas por Venezuela .. heheh.. está tudo ok por aí..
Ainda estás pela escola a estudar?

Titolo
Una Carta Para Moses
Traduko
Hispana

Tradukita per Triton21
Cel-lingvo: Hispana

Hola Moses, ¿Cómo la has pasado?...Me dí cuenta que me añadiste en tu MSN...
¿Cómo van las cosas por allí?
¿Cómo están las cosas por Venezuela? Jiji...todo está bien por aquí.
¿Aún estás en la escuela, estudiando?
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 1 Majo 2008 14:02