Traducció - Portuguès-Romanès - ola como estas? nao me telefonaste, nem deste...Estat actual Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:  
Categoria Vida quotidiana - Amor / Amistat | ola como estas? nao me telefonaste, nem deste... | | Idioma orígen: Portuguès
ola como estas? nao me telefonaste, nem deste noticias. |
|
| Bună, ce faci? Nu m-ai mai sunat ÅŸi nici nu | TraduccióRomanès Traduït per MÃ¥ddie | Idioma destí: Romanès
Bună, ce faci? Nu m-ai mai sunat şi nici nu ai mai păstrat legătura. | | Lilian's bridge, thank you :)
"Hi, how are you? You have neither called me nor kept in touch" |
|
Darrera validació o edició per azitrad - 19 Setembre 2008 16:33
|