Traduction - Portugais-Roumain - ola como estas? nao me telefonaste, nem deste...Etat courant Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:  
Catégorie Vie quotidienne - Amour / Amitié | ola como estas? nao me telefonaste, nem deste... | | Langue de départ: Portugais
ola como estas? nao me telefonaste, nem deste noticias. |
|
| Bună, ce faci? Nu m-ai mai sunat ÅŸi nici nu | TraductionRoumain Traduit par MÃ¥ddie | Langue d'arrivée: Roumain
Bună, ce faci? Nu m-ai mai sunat şi nici nu ai mai păstrat legătura. | Commentaires pour la traduction | Lilian's bridge, thank you :)
"Hi, how are you? You have neither called me nor kept in touch" |
|
Dernière édition ou validation par azitrad - 19 Septembre 2008 16:33
|