Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Portugalski-Rumunjski - ola como estas? nao me telefonaste, nem deste...
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Svakodnevni život - Ljubav / Prijateljstvo
Naslov
ola como estas? nao me telefonaste, nem deste...
Tekst
Poslao
condormi
Izvorni jezik: Portugalski
ola como estas? nao me telefonaste, nem deste noticias.
Naslov
Bună, ce faci? Nu m-ai mai sunat şi nici nu
Prevođenje
Rumunjski
Preveo
MÃ¥ddie
Ciljni jezik: Rumunjski
Bună, ce faci? Nu m-ai mai sunat şi nici nu ai mai păstrat legătura.
Primjedbe o prijevodu
Lilian's bridge, thank you :)
"Hi, how are you? You have neither called me nor kept in touch"
Posljednji potvrdio i uredio
azitrad
- 19 rujan 2008 16:33