Μετάφραση - Πορτογαλικά-Ρουμανικά - ola como estas? nao me telefonaste, nem deste...Παρούσα κατάσταση Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία Καθημερινή ζωή - Αγάπη/Φιλία | ola como estas? nao me telefonaste, nem deste... | | Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά
ola como estas? nao me telefonaste, nem deste noticias. |
|
| Bună, ce faci? Nu m-ai mai sunat ÅŸi nici nu | ΜετάφρασηΡουμανικά Μεταφράστηκε από MÃ¥ddie | Γλώσσα προορισμού: Ρουμανικά
Bună, ce faci? Nu m-ai mai sunat ÅŸi nici nu ai mai păstrat legătura. | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | Lilian's bridge, thank you :)
"Hi, how are you? You have neither called me nor kept in touch" |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από azitrad - 19 Σεπτέμβριος 2008 16:33
|