ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ポルトガル語-ルーマニア語 - ola como estas? nao me telefonaste, nem deste...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
日常生活 - 愛 / 友情
タイトル
ola como estas? nao me telefonaste, nem deste...
テキスト
condormi
様が投稿しました
原稿の言語: ポルトガル語
ola como estas? nao me telefonaste, nem deste noticias.
タイトル
Bună, ce faci? Nu m-ai mai sunat şi nici nu
翻訳
ルーマニア語
MÃ¥ddie
様が翻訳しました
翻訳の言語: ルーマニア語
Bună, ce faci? Nu m-ai mai sunat şi nici nu ai mai păstrat legătura.
翻訳についてのコメント
Lilian's bridge, thank you :)
"Hi, how are you? You have neither called me nor kept in touch"
最終承認・編集者
azitrad
- 2008年 9月 19日 16:33