Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Japonès-Anglès - anata wa kawaii desu

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: JaponèsAnglèsPortuguès brasiler

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
anata wa kawaii desu
Text
Enviat per buketnur
Idioma orígen: Japonès

anata wa kawaii desu

Títol
You are beautiful
Traducció
Anglès

Traduït per goncin
Idioma destí: Anglès

You are beautiful
Darrera validació o edició per lilian canale - 1 Octubre 2008 18:34





Darrer missatge

Autor
Missatge

1 Octubre 2008 17:00

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Japanese???

1 Octubre 2008 17:06

thathavieira
Nombre de missatges: 2247
Goncinho já é mais do que poliglota, é um panglota.

1 Octubre 2008 18:12

goncin
Nombre de missatges: 3706
This one is very easy (in spite of the wrong topic marker, as Ian stated here).

CC: lilian canale

1 Octubre 2008 18:14

thathavieira
Nombre de missatges: 2247
Ah, hehe. Explained.

1 Octubre 2008 18:16

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Anyway, I'd place a comment in the remarks about the "bridge" you got from Master Ian

1 Octubre 2008 18:30

goncin
Nombre de missatges: 3706
Hey! That wasn't a bridge! Ian came after my translation!

CC: lilian canale

1 Octubre 2008 18:33

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
You are right! I hadn't noticed the dates.
I think I may accept the translation right away then.

1 Octubre 2008 18:48

Angelus
Nombre de missatges: 1227
Of course it was a bridge!

I asked him