Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Portuguès-Anglès - O que começa torto jamais se endireita.
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Frase
Títol
O que começa torto jamais se endireita.
Text
Enviat per
vilanova
Idioma orígen: Portuguès
O que começa torto jamais se endireita.
Notes sobre la traducció
Inglês Britânico
Títol
As the twig is bent, so grows the tree.
Traducció
Anglès
Traduït per
lilian canale
Idioma destí: Anglès
As the twig is bent, so grows the tree.
Darrera validació o edició per
lilian canale
- 6 Octubre 2008 15:40
Darrer missatge
Autor
Missatge
5 Octubre 2008 19:28
pirulito
Nombre de missatges: 1180
Mmmm... Is it a Korean proverb?
5 Octubre 2008 20:29
lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Hi pirulito, Hi fuyaka
I'd like you to tell us why you think this translation is wrong, please.
CC:
pirulito