Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Πορτογαλικά-Αγγλικά - O que começa torto jamais se endireita.
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Πρόταση
τίτλος
O que começa torto jamais se endireita.
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
vilanova
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά
O que começa torto jamais se endireita.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Inglês Britânico
τίτλος
As the twig is bent, so grows the tree.
Μετάφραση
Αγγλικά
Μεταφράστηκε από
lilian canale
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά
As the twig is bent, so grows the tree.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
lilian canale
- 6 Οκτώβριος 2008 15:40
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
5 Οκτώβριος 2008 19:28
pirulito
Αριθμός μηνυμάτων: 1180
Mmmm... Is it a Korean proverb?
5 Οκτώβριος 2008 20:29
lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Hi pirulito, Hi fuyaka
I'd like you to tell us why you think this translation is wrong, please.
CC:
pirulito