Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Portugheză-Engleză - O que começa torto jamais se endireita.
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie
Propoziţie
Titlu
O que começa torto jamais se endireita.
Text
Înscris de
vilanova
Limba sursă: Portugheză
O que começa torto jamais se endireita.
Observaţii despre traducere
Inglês Britânico
Titlu
As the twig is bent, so grows the tree.
Traducerea
Engleză
Tradus de
lilian canale
Limba ţintă: Engleză
As the twig is bent, so grows the tree.
Validat sau editat ultima dată de către
lilian canale
- 6 Octombrie 2008 15:40
Ultimele mesaje
Autor
Mesaj
5 Octombrie 2008 19:28
pirulito
Numărul mesajelor scrise: 1180
Mmmm... Is it a Korean proverb?
5 Octombrie 2008 20:29
lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Hi pirulito, Hi fuyaka
I'd like you to tell us why you think this translation is wrong, please.
CC:
pirulito