Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Portugali-Englanti - O que começa torto jamais se endireita.
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Lause
Otsikko
O que começa torto jamais se endireita.
Teksti
Lähettäjä
vilanova
Alkuperäinen kieli: Portugali
O que começa torto jamais se endireita.
Huomioita käännöksestä
Inglês Britânico
Otsikko
As the twig is bent, so grows the tree.
Käännös
Englanti
Kääntäjä
lilian canale
Kohdekieli: Englanti
As the twig is bent, so grows the tree.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
lilian canale
- 6 Lokakuu 2008 15:40
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
5 Lokakuu 2008 19:28
pirulito
Viestien lukumäärä: 1180
Mmmm... Is it a Korean proverb?
5 Lokakuu 2008 20:29
lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Hi pirulito, Hi fuyaka
I'd like you to tell us why you think this translation is wrong, please.
CC:
pirulito