Traducció - Turc-Suec - Mantı yapiyoruzEstat actual Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
| | | Idioma orígen: Turc
Mantı yapiyoruz |
|
| | TraduccióSuec Traduït per lenab | Idioma destí: Suec
Vi lagar manti. | | |
|
Darrera validació o edició per pias - 30 Octubre 2008 17:32
Darrer missatge | | | | | 30 Octubre 2008 09:44 | | piasNombre de missatges: 8113 | dumpling | | | 30 Octubre 2008 10:16 | | lenabNombre de missatges: 1084 | Tycker du att det skall översättas? | | | 30 Octubre 2008 10:20 | | piasNombre de missatges: 8113 | Neej ...det var inte så jag menade Jag vet desutom inte om vi säger "dumplings" på svenska? Det där är ju engelska. Jag tycker nog att du ska behålla det turkiska namnet. | | | 30 Octubre 2008 10:56 | | lenabNombre de missatges: 1084 | Nej, jag vet inte vad det kallas på svenska heller. |
|
|