| |
|
Umseting - Turkiskt-Svenskt - Mantı yapiyoruzNúverðandi støða Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
| | | Uppruna mál: Turkiskt
Mantı yapiyoruz |
|
| | UmsetingSvenskt Umsett av lenab | Ynskt mál: Svenskt
Vi lagar manti. | Viðmerking um umsetingina | |
|
Góðkent av pias - 30 Oktober 2008 17:32
Síðstu boð | | | | | 30 Oktober 2008 09:44 | | piasTal av boðum: 8114 | dumpling | | | 30 Oktober 2008 10:16 | | | Tycker du att det skall översättas? | | | 30 Oktober 2008 10:20 | | piasTal av boðum: 8114 | Neej ...det var inte sÃ¥ jag menade Jag vet desutom inte om vi säger "dumplings" pÃ¥ svenska? Det där är ju engelska. Jag tycker nog att du ska behÃ¥lla det turkiska namnet. | | | 30 Oktober 2008 10:56 | | | Nej, jag vet inte vad det kallas pÃ¥ svenska heller. |
|
| |
|