Traducción - Turco-Sueco - Mantı yapiyoruzEstado actual Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
| | | Idioma de origen: Turco
Mantı yapiyoruz |
|
| | TraducciónSueco Traducido por lenab | Idioma de destino: Sueco
Vi lagar manti. | Nota acerca de la traducción | |
|
Última validación o corrección por pias - 30 Octubre 2008 17:32
Último mensaje | | | | | 30 Octubre 2008 09:44 | | piasCantidad de envíos: 8113 | dumpling | | | 30 Octubre 2008 10:16 | | lenabCantidad de envíos: 1084 | Tycker du att det skall översättas? | | | 30 Octubre 2008 10:20 | | piasCantidad de envíos: 8113 | Neej ...det var inte sÃ¥ jag menade Jag vet desutom inte om vi säger "dumplings" pÃ¥ svenska? Det där är ju engelska. Jag tycker nog att du ska behÃ¥lla det turkiska namnet. | | | 30 Octubre 2008 10:56 | | lenabCantidad de envíos: 1084 | Nej, jag vet inte vad det kallas pÃ¥ svenska heller. |
|
|