ترجمه - ترکی-سوئدی - Mantı yapiyoruzموقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ![ترکی](../images/lang/btnflag_tk.gif) ![سوئدی](../images/flag_sw.gif)
| | | زبان مبداء: ترکی
Mantı yapiyoruz |
|
| | ترجمهسوئدی
lenab ترجمه شده توسط | زبان مقصد: سوئدی
Vi lagar manti. | | |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط pias - 30 اکتبر 2008 17:32
آخرین پیامها | | | | | 30 اکتبر 2008 09:44 | | ![](../avatars/84171.img) piasتعداد پیامها: 8113 | ![](../images/emo/wink.png) dumpling | | | 30 اکتبر 2008 10:16 | | | Tycker du att det skall översättas? | | | 30 اکتبر 2008 10:20 | | ![](../avatars/84171.img) piasتعداد پیامها: 8113 | Neej ...det var inte sÃ¥ jag menade ![](../images/emo/smile.png) Jag vet desutom inte om vi säger "dumplings" pÃ¥ svenska? Det där är ju engelska. Jag tycker nog att du ska behÃ¥lla det turkiska namnet. | | | 30 اکتبر 2008 10:56 | | | Nej, jag vet inte vad det kallas pÃ¥ svenska heller. |
|
|