ترجمه - ترکی-سوئدی - Mantı yapiyoruzموقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:  
| | | زبان مبداء: ترکی
Mantı yapiyoruz |
|
| | ترجمهسوئدی
lenab ترجمه شده توسط | زبان مقصد: سوئدی
Vi lagar manti. | | |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط pias - 30 اکتبر 2008 17:32
آخرین پیامها | | | | | 30 اکتبر 2008 09:44 | |  piasتعداد پیامها: 8114 |  dumpling | | | 30 اکتبر 2008 10:16 | | | Tycker du att det skall översättas? | | | 30 اکتبر 2008 10:20 | |  piasتعداد پیامها: 8114 | Neej ...det var inte sÃ¥ jag menade  Jag vet desutom inte om vi säger "dumplings" pÃ¥ svenska? Det där är ju engelska. Jag tycker nog att du ska behÃ¥lla det turkiska namnet. | | | 30 اکتبر 2008 10:56 | | | Nej, jag vet inte vad det kallas pÃ¥ svenska heller. |
|
|