Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Portuguès brasiler-Rus - Por delicadeza, perdi a minha vida.
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Frase
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Por delicadeza, perdi a minha vida.
Text
Enviat per
Melayres
Idioma orígen: Portuguès brasiler
Por delicadeza, perdi a minha vida.
Notes sobre la traducció
texto - rimbaud
Títol
Из-за деликатноÑти погубил мою жизнь.
Traducció
Rus
Traduït per
Allochka
Idioma destí: Rus
Из-за деликатноÑти погубил Ñвою жизнь.
Darrera validació o edició per
RainnSaw
- 5 Novembre 2008 21:39
Darrer missatge
Autor
Missatge
5 Novembre 2008 14:12
zdravko.dimov
Nombre de missatges: 14
Из-за деликатноÑти погубил Ñ Ñвою жизнь.
5 Novembre 2008 17:05
Allochka
Nombre de missatges: 85
Мой вариант - доÑловный перевод, ваш - литературный.
Иногда не могу определитÑÑ: на каком оÑтановитÑÑ...