Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Portuguais brésilien-Russe - Por delicadeza, perdi a minha vida.
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Phrase
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Por delicadeza, perdi a minha vida.
Texte
Proposé par
Melayres
Langue de départ: Portuguais brésilien
Por delicadeza, perdi a minha vida.
Commentaires pour la traduction
texto - rimbaud
Titre
Из-за деликатноÑти погубил мою жизнь.
Traduction
Russe
Traduit par
Allochka
Langue d'arrivée: Russe
Из-за деликатноÑти погубил Ñвою жизнь.
Dernière édition ou validation par
RainnSaw
- 5 Novembre 2008 21:39
Derniers messages
Auteur
Message
5 Novembre 2008 14:12
zdravko.dimov
Nombre de messages: 14
Из-за деликатноÑти погубил Ñ Ñвою жизнь.
5 Novembre 2008 17:05
Allochka
Nombre de messages: 85
Мой вариант - доÑловный перевод, ваш - литературный.
Иногда не могу определитÑÑ: на каком оÑтановитÑÑ...