Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Portoghese brasiliano-Russo - Por delicadeza, perdi a minha vida.
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Frase
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Por delicadeza, perdi a minha vida.
Testo
Aggiunto da
Melayres
Lingua originale: Portoghese brasiliano
Por delicadeza, perdi a minha vida.
Note sulla traduzione
texto - rimbaud
Titolo
Из-за деликатноÑти погубил мою жизнь.
Traduzione
Russo
Tradotto da
Allochka
Lingua di destinazione: Russo
Из-за деликатноÑти погубил Ñвою жизнь.
Ultima convalida o modifica di
RainnSaw
- 5 Novembre 2008 21:39
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
5 Novembre 2008 14:12
zdravko.dimov
Numero di messaggi: 14
Из-за деликатноÑти погубил Ñ Ñвою жизнь.
5 Novembre 2008 17:05
Allochka
Numero di messaggi: 85
Мой вариант - доÑловный перевод, ваш - литературный.
Иногда не могу определитÑÑ: на каком оÑтановитÑÑ...