Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Brazilski portugalski-Ruski - Por delicadeza, perdi a minha vida.
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Rečenica
Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Por delicadeza, perdi a minha vida.
Tekst
Poslao
Melayres
Izvorni jezik: Brazilski portugalski
Por delicadeza, perdi a minha vida.
Primjedbe o prijevodu
texto - rimbaud
Naslov
Из-за деликатноÑти погубил мою жизнь.
Prevođenje
Ruski
Preveo
Allochka
Ciljni jezik: Ruski
Из-за деликатноÑти погубил Ñвою жизнь.
Posljednji potvrdio i uredio
RainnSaw
- 5 studeni 2008 21:39
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
5 studeni 2008 14:12
zdravko.dimov
Broj poruka: 14
Из-за деликатноÑти погубил Ñ Ñвою жизнь.
5 studeni 2008 17:05
Allochka
Broj poruka: 85
Мой вариант - доÑловный перевод, ваш - литературный.
Иногда не могу определитÑÑ: на каком оÑтановитÑÑ...