Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - پرتغالی برزیل-روسی - Por delicadeza, perdi a minha vida.

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: پرتغالی برزیللاتینآلمانیدانمارکیترکیروسییونانیعبریعربیفارسی

طبقه جمله

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Por delicadeza, perdi a minha vida.
متن
Melayres پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی برزیل

Por delicadeza, perdi a minha vida.
ملاحظاتی درباره ترجمه
texto - rimbaud

عنوان
Из-за деликатности погубил мою жизнь.
ترجمه
روسی

Allochka ترجمه شده توسط
زبان مقصد: روسی

Из-за деликатности погубил свою жизнь.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط RainnSaw - 5 نوامبر 2008 21:39





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

5 نوامبر 2008 14:12

zdravko.dimov
تعداد پیامها: 14
Из-за деликатности погубил я свою жизнь.

5 نوامبر 2008 17:05

Allochka
تعداد پیامها: 85
Мой вариант - дословный перевод, ваш - литературный.
Иногда не могу определится: на каком остановится...