Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Braziliaans Portugees-Russisch - Por delicadeza, perdi a minha vida.
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie
Zin
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Por delicadeza, perdi a minha vida.
Tekst
Opgestuurd door
Melayres
Uitgangs-taal: Braziliaans Portugees
Por delicadeza, perdi a minha vida.
Details voor de vertaling
texto - rimbaud
Titel
Из-за деликатноÑти погубил мою жизнь.
Vertaling
Russisch
Vertaald door
Allochka
Doel-taal: Russisch
Из-за деликатноÑти погубил Ñвою жизнь.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
RainnSaw
- 5 november 2008 21:39
Laatste bericht
Auteur
Bericht
5 november 2008 14:12
zdravko.dimov
Aantal berichten: 14
Из-за деликатноÑти погубил Ñ Ñвою жизнь.
5 november 2008 17:05
Allochka
Aantal berichten: 85
Мой вариант - доÑловный перевод, ваш - литературный.
Иногда не могу определитÑÑ: на каком оÑтановитÑÑ...