Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Serbi-Turc - idi begaj... opako

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: SerbiTurc

Categoria Paraula

Títol
idi begaj... opako
Text
Enviat per recepayhan
Idioma orígen: Serbi

idi begaj...
opako
Notes sobre la traducció
türkçe karşılığı ve anlamı

Títol
kaç git... sinsi
Traducció
Turc

Traduït per fikomix
Idioma destí: Turc

çekil git... sinsi
Notes sobre la traducció
opako- sinsi,fena
Darrera validació o edició per FIGEN KIRCI - 10 Novembre 2008 22:58





Darrer missatge

Autor
Missatge

7 Novembre 2008 15:01

Francky5591
Nombre de missatges: 12396
fikomix, requester was told to notify into which language the original text is typed, please next time you see a request that is out of frame, do not translate it but use the "I would like an admin to check this page" button, thank you!

7 Novembre 2008 15:22

fikomix
Nombre de missatges: 614
I'm sorry! This text is for Serbian language

7 Novembre 2008 15:14

Francky5591
Nombre de missatges: 12396
Thanks fikomix, I edited with the right flag from the source-text.

10 Novembre 2008 22:40

FIGEN KIRCI
Nombre de missatges: 2543
fiko, bence de 'çekil git' olmalı

yanlış olabilirim, ama yine de sormak istedim,
'opako'-'aksi/inatçı/huysuz/meymenetsiz'türünden bir ifade değil mi?

10 Novembre 2008 22:50

fikomix
Nombre de missatges: 614
Düzelttim. Fakat opako- ya gelince fena, sinsi, analmındadır. Saydığız kelimeler Sırpçada başka çeşit ifade edilir.

10 Novembre 2008 22:58

FIGEN KIRCI
Nombre de missatges: 2543
tamamdır,teşekkürler!