![Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト](../images/cucumis0.gif) | |
|
翻訳 - セルビア語-トルコ語 - idi begaj... opako現状 翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ![セルビア語](../images/lang/btnflag_sr.gif) ![トルコ語](../images/flag_tk.gif)
カテゴリ 単語 | | | 原稿の言語: セルビア語
idi begaj... opako | | türkçe karşılığı ve anlamı |
|
| | | 翻訳の言語: トルコ語
çekil git... sinsi | | |
|
最新記事 | | | | | 2008年 11月 7日 15:01 | | | fikomix, requester was told to notify into which language the original text is typed, please next time you see a request that is out of frame, do not translate it but use the "I would like an admin to check this page" button, thank you!
![](../images/wm_act1.png) | | | 2008年 11月 7日 15:22 | | | I'm sorry! This text is for Serbian language | | | 2008年 11月 7日 15:14 | | | Thanks fikomix, I edited with the right flag from the source-text.
![](../images/bisou2.gif) | | | 2008年 11月 10日 22:40 | | | fiko, bence de 'çekil git' olmalı
yanlış olabilirim, ama yine de sormak istedim,
'opako'-'aksi/inatçı/huysuz/meymenetsiz'türünden bir ifade deÄŸil mi? | | | 2008年 11月 10日 22:50 | | | Düzelttim. Fakat opako- ya gelince fena, sinsi, analmındadır. ![](../images/emo/wink.png) Saydığız kelimeler Sırpçada baÅŸka çeÅŸit ifade edilir. | | | 2008年 11月 10日 22:58 | | | |
|
| |
|