Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Serbe-Turc - idi begaj... opako

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: SerbeTurc

Catégorie Mot

Titre
idi begaj... opako
Texte
Proposé par recepayhan
Langue de départ: Serbe

idi begaj...
opako
Commentaires pour la traduction
türkçe karşılığı ve anlamı

Titre
kaç git... sinsi
Traduction
Turc

Traduit par fikomix
Langue d'arrivée: Turc

çekil git... sinsi
Commentaires pour la traduction
opako- sinsi,fena
Dernière édition ou validation par FIGEN KIRCI - 10 Novembre 2008 22:58





Derniers messages

Auteur
Message

7 Novembre 2008 15:01

Francky5591
Nombre de messages: 12396
fikomix, requester was told to notify into which language the original text is typed, please next time you see a request that is out of frame, do not translate it but use the "I would like an admin to check this page" button, thank you!

7 Novembre 2008 15:22

fikomix
Nombre de messages: 614
I'm sorry! This text is for Serbian language

7 Novembre 2008 15:14

Francky5591
Nombre de messages: 12396
Thanks fikomix, I edited with the right flag from the source-text.

10 Novembre 2008 22:40

FIGEN KIRCI
Nombre de messages: 2543
fiko, bence de 'çekil git' olmalı

yanlış olabilirim, ama yine de sormak istedim,
'opako'-'aksi/inatçı/huysuz/meymenetsiz'türünden bir ifade değil mi?

10 Novembre 2008 22:50

fikomix
Nombre de messages: 614
Düzelttim. Fakat opako- ya gelince fena, sinsi, analmındadır. Saydığız kelimeler Sırpçada başka çeşit ifade edilir.

10 Novembre 2008 22:58

FIGEN KIRCI
Nombre de messages: 2543
tamamdır,teşekkürler!