Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Сербский-Турецкий - idi begaj... opako

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: СербскийТурецкий

Категория Слово

Статус
idi begaj... opako
Tекст
Добавлено recepayhan
Язык, с которого нужно перевести: Сербский

idi begaj...
opako
Комментарии для переводчика
türkçe karşılığı ve anlamı

Статус
kaç git... sinsi
Перевод
Турецкий

Перевод сделан fikomix
Язык, на который нужно перевести: Турецкий

çekil git... sinsi
Комментарии для переводчика
opako- sinsi,fena
Последнее изменение было внесено пользователем FIGEN KIRCI - 10 Ноябрь 2008 22:58





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

7 Ноябрь 2008 15:01

Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
fikomix, requester was told to notify into which language the original text is typed, please next time you see a request that is out of frame, do not translate it but use the "I would like an admin to check this page" button, thank you!

7 Ноябрь 2008 15:22

fikomix
Кол-во сообщений: 614
I'm sorry! This text is for Serbian language

7 Ноябрь 2008 15:14

Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
Thanks fikomix, I edited with the right flag from the source-text.

10 Ноябрь 2008 22:40

FIGEN KIRCI
Кол-во сообщений: 2543
fiko, bence de 'çekil git' olmalı

yanlış olabilirim, ama yine de sormak istedim,
'opako'-'aksi/inatçı/huysuz/meymenetsiz'türünden bir ifade değil mi?

10 Ноябрь 2008 22:50

fikomix
Кол-во сообщений: 614
Düzelttim. Fakat opako- ya gelince fena, sinsi, analmındadır. Saydığız kelimeler Sırpçada başka çeşit ifade edilir.

10 Ноябрь 2008 22:58

FIGEN KIRCI
Кол-во сообщений: 2543
tamamdır,teşekkürler!