번역 - 세르비아어-터키어 - idi begaj... opako현재 상황 번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류 단어 | | | 원문 언어: 세르비아어
idi begaj... opako | | türkçe karşılığı ve anlamı |
|
| | | 번역될 언어: 터키어
çekil git... sinsi | | |
|
FIGEN KIRCI에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 11월 10일 22:58
마지막 글 | | | | | 2008년 11월 7일 15:01 | | | fikomix, requester was told to notify into which language the original text is typed, please next time you see a request that is out of frame, do not translate it but use the "I would like an admin to check this page" button, thank you!
| | | 2008년 11월 7일 15:22 | | | I'm sorry! This text is for Serbian language | | | 2008년 11월 7일 15:14 | | | Thanks fikomix, I edited with the right flag from the source-text.
| | | 2008년 11월 10일 22:40 | | | fiko, bence de 'çekil git' olmalı
yanlış olabilirim, ama yine de sormak istedim,
'opako'-'aksi/inatçı/huysuz/meymenetsiz'türünden bir ifade deÄŸil mi? | | | 2008년 11월 10일 22:50 | | | Düzelttim. Fakat opako- ya gelince fena, sinsi, analmındadır. Saydığız kelimeler Sırpçada baÅŸka çeÅŸit ifade edilir. | | | 2008년 11월 10일 22:58 | | | |
|
|