Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Сръбски-Турски - idi begaj... opako

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: СръбскиТурски

Категория Дума

Заглавие
idi begaj... opako
Текст
Предоставено от recepayhan
Език, от който се превежда: Сръбски

idi begaj...
opako
Забележки за превода
türkçe karşılığı ve anlamı

Заглавие
kaç git... sinsi
Превод
Турски

Преведено от fikomix
Желан език: Турски

çekil git... sinsi
Забележки за превода
opako- sinsi,fena
За последен път се одобри от FIGEN KIRCI - 10 Ноември 2008 22:58





Последно мнение

Автор
Мнение

7 Ноември 2008 15:01

Francky5591
Общо мнения: 12396
fikomix, requester was told to notify into which language the original text is typed, please next time you see a request that is out of frame, do not translate it but use the "I would like an admin to check this page" button, thank you!

7 Ноември 2008 15:22

fikomix
Общо мнения: 614
I'm sorry! This text is for Serbian language

7 Ноември 2008 15:14

Francky5591
Общо мнения: 12396
Thanks fikomix, I edited with the right flag from the source-text.

10 Ноември 2008 22:40

FIGEN KIRCI
Общо мнения: 2543
fiko, bence de 'çekil git' olmalı

yanlış olabilirim, ama yine de sormak istedim,
'opako'-'aksi/inatçı/huysuz/meymenetsiz'türünden bir ifade değil mi?

10 Ноември 2008 22:50

fikomix
Общо мнения: 614
Düzelttim. Fakat opako- ya gelince fena, sinsi, analmındadır. Saydığız kelimeler Sırpçada başka çeşit ifade edilir.

10 Ноември 2008 22:58

FIGEN KIRCI
Общо мнения: 2543
tamamdır,teşekkürler!