Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Castellà-Suec - Me da bastante pena leer tu mensaje al igual tu...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: CastellàSuec

Categoria Carta / E-mail - Amor / Amistat

Títol
Me da bastante pena leer tu mensaje al igual tu...
Text
Enviat per veronica.skottlund
Idioma orígen: Castellà

Me da bastante pena leer tu mensaje al igual que tu sms. Te comprendo, pero no estoy de acuerdo con lo que escribes. Si te he hecho daño, no ha sido mi intención, al contrario, a todo momento he querido hacer lo mejor por ti. Quiero verte, por supuesto que sí, pero la realidad es otra y lo que uno quiere no es siempre lo que se puede hacer.
Notes sobre la traducció
kan inte hitta linjen över n i dano

diacritics edited/text corrected <Lilian>

Títol
Det gör mig.....
Traducció
Suec

Traduït per lenab
Idioma destí: Suec

Det gör mig mycket illa att läsa ditt meddelande och även ditt sms. Jag förstår dig, men jag håller inte med om det du skriver. Om jag har gjort dig illa, var det inte min mening, tvärtom har jag hela tiden velat göra det bästa för dig. Jag vill givetvis träffa dig, men verkligheten är en annan och det man vill är inte alltid det man kan.
Darrera validació o edició per pias - 31 Gener 2009 21:09