Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 西班牙语-瑞典语 - Me da bastante pena leer tu mensaje al igual tu...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 西班牙语瑞典语

讨论区 信函 / 电子邮件 - 爱 / 友谊

标题
Me da bastante pena leer tu mensaje al igual tu...
正文
提交 veronica.skottlund
源语言: 西班牙语

Me da bastante pena leer tu mensaje al igual que tu sms. Te comprendo, pero no estoy de acuerdo con lo que escribes. Si te he hecho daño, no ha sido mi intención, al contrario, a todo momento he querido hacer lo mejor por ti. Quiero verte, por supuesto que sí, pero la realidad es otra y lo que uno quiere no es siempre lo que se puede hacer.
给这篇翻译加备注
kan inte hitta linjen över n i dano

diacritics edited/text corrected <Lilian>

标题
Det gör mig.....
翻译
瑞典语

翻译 lenab
目的语言: 瑞典语

Det gör mig mycket illa att läsa ditt meddelande och även ditt sms. Jag förstår dig, men jag håller inte med om det du skriver. Om jag har gjort dig illa, var det inte min mening, tvärtom har jag hela tiden velat göra det bästa för dig. Jag vill givetvis träffa dig, men verkligheten är en annan och det man vill är inte alltid det man kan.
pias认可或编辑 - 2009年 一月 31日 21:09