Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Испанский-Шведский - Me da bastante pena leer tu mensaje al igual tu...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ИспанскийШведский

Категория Письмо / E-mail - Любoвь / Дружба

Статус
Me da bastante pena leer tu mensaje al igual tu...
Tекст
Добавлено veronica.skottlund
Язык, с которого нужно перевести: Испанский

Me da bastante pena leer tu mensaje al igual que tu sms. Te comprendo, pero no estoy de acuerdo con lo que escribes. Si te he hecho daño, no ha sido mi intención, al contrario, a todo momento he querido hacer lo mejor por ti. Quiero verte, por supuesto que sí, pero la realidad es otra y lo que uno quiere no es siempre lo que se puede hacer.
Комментарии для переводчика
kan inte hitta linjen över n i dano

diacritics edited/text corrected <Lilian>

Статус
Det gör mig.....
Перевод
Шведский

Перевод сделан lenab
Язык, на который нужно перевести: Шведский

Det gör mig mycket illa att läsa ditt meddelande och även ditt sms. Jag förstår dig, men jag håller inte med om det du skriver. Om jag har gjort dig illa, var det inte min mening, tvärtom har jag hela tiden velat göra det bästa för dig. Jag vill givetvis träffa dig, men verkligheten är en annan och det man vill är inte alltid det man kan.
Последнее изменение было внесено пользователем pias - 31 Январь 2009 21:09