Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Polonès-Anglès - vet ej

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: PolonèsSuecAnglès

Categoria Pàgina web / Blog / Fòrum - Vida quotidiana

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
vet ej
Text
Enviat per ahlin
Idioma orígen: Polonès

Olek został wyskubany, nie całkiem na zero, ma jezcze czuprynę i wygląda jak karykatura sznaucera...chciałam wstawić fotki ale mama mi nie każe...bo to tak nie wyjściowo.
Notes sobre la traducció
vill ha ryska till svenska

"meaning only" please, when text is not typed with its original characters -here cyrillic for Russian- . Thanks you.

Títol
Don't know.
Traducció
Anglès

Traduït per gamine
Idioma destí: Anglès

O.' hair is pulled away, not all of it, there's a little left, but he looks like a caricature of a Schnauzer. I wanted to insert pictures, but my mum wouldn't allow, because it isn't suitable.
Notes sobre la traducció
A Schnauzer is a dog.
Darrera validació o edició per lilian canale - 14 Maig 2009 14:21





Darrer missatge

Autor
Missatge

14 Maig 2009 03:24

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Hi Gamine,

Some suggestions:

O.' hair is pulled away, not all of it, there's a little left, but he looks like a caricature of a Schnauzer. I wanted to insert pictures but my mum wouldn't allow, because it isn't suitable/appropriate

Don't forget to leave a space after periods and commas.


14 Maig 2009 13:44

gamine
Nombre de missatges: 4611
Hello Lilian. Thanks a lot for your help. Of course I've edited according to your suggestions.