Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Polacco-Inglese - vet ej

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: PolaccoSvedeseInglese

Categoria Sito web / Blog / Forum - Vita quotidiana

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
vet ej
Testo
Aggiunto da ahlin
Lingua originale: Polacco

Olek został wyskubany, nie całkiem na zero, ma jezcze czuprynę i wygląda jak karykatura sznaucera...chciałam wstawić fotki ale mama mi nie każe...bo to tak nie wyjściowo.
Note sulla traduzione
vill ha ryska till svenska

"meaning only" please, when text is not typed with its original characters -here cyrillic for Russian- . Thanks you.

Titolo
Don't know.
Traduzione
Inglese

Tradotto da gamine
Lingua di destinazione: Inglese

O.' hair is pulled away, not all of it, there's a little left, but he looks like a caricature of a Schnauzer. I wanted to insert pictures, but my mum wouldn't allow, because it isn't suitable.
Note sulla traduzione
A Schnauzer is a dog.
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 14 Maggio 2009 14:21





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

14 Maggio 2009 03:24

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Hi Gamine,

Some suggestions:

O.' hair is pulled away, not all of it, there's a little left, but he looks like a caricature of a Schnauzer. I wanted to insert pictures but my mum wouldn't allow, because it isn't suitable/appropriate

Don't forget to leave a space after periods and commas.


14 Maggio 2009 13:44

gamine
Numero di messaggi: 4611
Hello Lilian. Thanks a lot for your help. Of course I've edited according to your suggestions.