Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Polaco-Inglés - vet ej

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: PolacoSuecoInglés

Categoría Web-site / Blog / Foro - Cotidiano

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
vet ej
Texto
Propuesto por ahlin
Idioma de origen: Polaco

Olek został wyskubany, nie całkiem na zero, ma jezcze czuprynę i wygląda jak karykatura sznaucera...chciałam wstawić fotki ale mama mi nie każe...bo to tak nie wyjściowo.
Nota acerca de la traducción
vill ha ryska till svenska

"meaning only" please, when text is not typed with its original characters -here cyrillic for Russian- . Thanks you.

Título
Don't know.
Traducción
Inglés

Traducido por gamine
Idioma de destino: Inglés

O.' hair is pulled away, not all of it, there's a little left, but he looks like a caricature of a Schnauzer. I wanted to insert pictures, but my mum wouldn't allow, because it isn't suitable.
Nota acerca de la traducción
A Schnauzer is a dog.
Última validación o corrección por lilian canale - 14 Mayo 2009 14:21





Último mensaje

Autor
Mensaje

14 Mayo 2009 03:24

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Hi Gamine,

Some suggestions:

O.' hair is pulled away, not all of it, there's a little left, but he looks like a caricature of a Schnauzer. I wanted to insert pictures but my mum wouldn't allow, because it isn't suitable/appropriate

Don't forget to leave a space after periods and commas.


14 Mayo 2009 13:44

gamine
Cantidad de envíos: 4611
Hello Lilian. Thanks a lot for your help. Of course I've edited according to your suggestions.