Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Πολωνικά-Αγγλικά - vet ej

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΠολωνικάΣουηδικάΑγγλικά

Κατηγορία Δικτυακός χώρος/ ηλεκτρονικό ημερολόγιο/ φόρουμ - Καθημερινή ζωή

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
vet ej
Κείμενο
Υποβλήθηκε από ahlin
Γλώσσα πηγής: Πολωνικά

Olek został wyskubany, nie całkiem na zero, ma jezcze czuprynę i wygląda jak karykatura sznaucera...chciałam wstawić fotki ale mama mi nie każe...bo to tak nie wyjściowo.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
vill ha ryska till svenska

"meaning only" please, when text is not typed with its original characters -here cyrillic for Russian- . Thanks you.

τίτλος
Don't know.
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από gamine
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

O.' hair is pulled away, not all of it, there's a little left, but he looks like a caricature of a Schnauzer. I wanted to insert pictures, but my mum wouldn't allow, because it isn't suitable.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
A Schnauzer is a dog.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 14 Μάϊ 2009 14:21





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

14 Μάϊ 2009 03:24

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Hi Gamine,

Some suggestions:

O.' hair is pulled away, not all of it, there's a little left, but he looks like a caricature of a Schnauzer. I wanted to insert pictures but my mum wouldn't allow, because it isn't suitable/appropriate

Don't forget to leave a space after periods and commas.


14 Μάϊ 2009 13:44

gamine
Αριθμός μηνυμάτων: 4611
Hello Lilian. Thanks a lot for your help. Of course I've edited according to your suggestions.