Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ポーランド語-英語 - vet ej

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ポーランド語スウェーデン語英語

カテゴリ HP/ブログ/フォーラム - 日常生活

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
vet ej
テキスト
ahlin様が投稿しました
原稿の言語: ポーランド語

Olek został wyskubany, nie całkiem na zero, ma jezcze czuprynę i wygląda jak karykatura sznaucera...chciałam wstawić fotki ale mama mi nie każe...bo to tak nie wyjściowo.
翻訳についてのコメント
vill ha ryska till svenska

"meaning only" please, when text is not typed with its original characters -here cyrillic for Russian- . Thanks you.

タイトル
Don't know.
翻訳
英語

gamine様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

O.' hair is pulled away, not all of it, there's a little left, but he looks like a caricature of a Schnauzer. I wanted to insert pictures, but my mum wouldn't allow, because it isn't suitable.
翻訳についてのコメント
A Schnauzer is a dog.
最終承認・編集者 lilian canale - 2009年 5月 14日 14:21





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 5月 14日 03:24

lilian canale
投稿数: 14972
Hi Gamine,

Some suggestions:

O.' hair is pulled away, not all of it, there's a little left, but he looks like a caricature of a Schnauzer. I wanted to insert pictures but my mum wouldn't allow, because it isn't suitable/appropriate

Don't forget to leave a space after periods and commas.


2009年 5月 14日 13:44

gamine
投稿数: 4611
Hello Lilian. Thanks a lot for your help. Of course I've edited according to your suggestions.