Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Poljski-Engleski - vet ej

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: PoljskiSvedskiEngleski

Kategorija Web-site/Blog/Forum - Svakodnevni zivot

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
vet ej
Tekst
Podnet od ahlin
Izvorni jezik: Poljski

Olek został wyskubany, nie całkiem na zero, ma jezcze czuprynę i wygląda jak karykatura sznaucera...chciałam wstawić fotki ale mama mi nie każe...bo to tak nie wyjściowo.
Napomene o prevodu
vill ha ryska till svenska

"meaning only" please, when text is not typed with its original characters -here cyrillic for Russian- . Thanks you.

Natpis
Don't know.
Prevod
Engleski

Preveo gamine
Željeni jezik: Engleski

O.' hair is pulled away, not all of it, there's a little left, but he looks like a caricature of a Schnauzer. I wanted to insert pictures, but my mum wouldn't allow, because it isn't suitable.
Napomene o prevodu
A Schnauzer is a dog.
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 14 Maj 2009 14:21





Poslednja poruka

Autor
Poruka

14 Maj 2009 03:24

lilian canale
Broj poruka: 14972
Hi Gamine,

Some suggestions:

O.' hair is pulled away, not all of it, there's a little left, but he looks like a caricature of a Schnauzer. I wanted to insert pictures but my mum wouldn't allow, because it isn't suitable/appropriate

Don't forget to leave a space after periods and commas.


14 Maj 2009 13:44

gamine
Broj poruka: 4611
Hello Lilian. Thanks a lot for your help. Of course I've edited according to your suggestions.