Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Anglès-Castellà - To view main directory you will need to...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Títol
To view main directory you will need to...
Text
Enviat per
reducto
Idioma orígen: Anglès
To view main directory you will need to request an access password by filling the form below.
Títol
Para ver el directorio principal ...
Traducció
Castellà
Traduït per
henrikson
Idioma destí: Castellà
Para ver el directorio principal usted necesitará solicitar una clave de acceso rellenando el formulario abajo.
Notes sobre la traducció
instrucciones
Darrera validació o edició per
lilian canale
- 8 Juliol 2009 17:51
Darrer missatge
Autor
Missatge
8 Juliol 2009 17:50
lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Hola henrikson,
En México se usa "forma", pero en general "form" es traducido como "formulario" en la mayorÃa de los paÃses, por eso lo voy a cambiar.
Entonces va a quedar asÃ:
"...rellenando el formulario abajo"