Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Grec-Anglès - Σε ευχαÏιστω για τη φωτογÏαφια, ελπιζω να τα...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Carta / E-mail
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Σε ευχαÏιστω για τη φωτογÏαφια, ελπιζω να τα...
Text
Enviat per
pp.carlton
Idioma orígen: Grec
Σε ευχαÏιστω για τη φωτογÏαφια, ελπιζω να τα πουμε οποτε μποÏεσουμε καποτε και απο κοντα.Το ευχομαι και το ελπιζω
Títol
Thanks for the photo, I hope sometime we...
Traducció
Anglès
Traduït per
bouboukaki
Idioma destí: Anglès
Thanks for the photo, I hope sometime we can talk face to face. I wish and hope so.
Darrera validació o edició per
lilian canale
- 15 Agost 2009 19:51
Darrer missatge
Autor
Missatge
9 Agost 2009 14:06
glavkos
Nombre de missatges: 97
..I hope whenever is convenient we can talk...
15 Agost 2009 19:48
AspieBrain
Nombre de missatges: 212
Thanks for the photo, I hope we will get someday when it's possible for both of us to get to talk face to face. I wish and hope so.
21 Agost 2009 22:42
bouboukaki
Nombre de missatges: 93
we will get someday...what? if you noticed, pp carlton asked for the meaning of the sentence and I think it's clear.