मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - युनानेली-अंग्रेजी - Σε ευχαÏιστω για τη φωτογÏαφια, ελπιζω να τα...
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Letter / Email
This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Σε ευχαÏιστω για τη φωτογÏαφια, ελπιζω να τα...
हरफ
pp.carlton
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: युनानेली
Σε ευχαÏιστω για τη φωτογÏαφια, ελπιζω να τα πουμε οποτε μποÏεσουμε καποτε και απο κοντα.Το ευχομαι και το ελπιζω
शीर्षक
Thanks for the photo, I hope sometime we...
अनुबाद
अंग्रेजी
bouboukaki
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी
Thanks for the photo, I hope sometime we can talk face to face. I wish and hope so.
Validated by
lilian canale
- 2009年 अगस्त 15日 19:51
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2009年 अगस्त 9日 14:06
glavkos
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 97
..I hope whenever is convenient we can talk...
2009年 अगस्त 15日 19:48
AspieBrain
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 212
Thanks for the photo, I hope we will get someday when it's possible for both of us to get to talk face to face. I wish and hope so.
2009年 अगस्त 21日 22:42
bouboukaki
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 93
we will get someday...what? if you noticed, pp carlton asked for the meaning of the sentence and I think it's clear.