Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Grec-Anglais - Σε ευχαÏιστω για τη φωτογÏαφια, ελπιζω να τα...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Lettre / Email
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Σε ευχαÏιστω για τη φωτογÏαφια, ελπιζω να τα...
Texte
Proposé par
pp.carlton
Langue de départ: Grec
Σε ευχαÏιστω για τη φωτογÏαφια, ελπιζω να τα πουμε οποτε μποÏεσουμε καποτε και απο κοντα.Το ευχομαι και το ελπιζω
Titre
Thanks for the photo, I hope sometime we...
Traduction
Anglais
Traduit par
bouboukaki
Langue d'arrivée: Anglais
Thanks for the photo, I hope sometime we can talk face to face. I wish and hope so.
Dernière édition ou validation par
lilian canale
- 15 Août 2009 19:51
Derniers messages
Auteur
Message
9 Août 2009 14:06
glavkos
Nombre de messages: 97
..I hope whenever is convenient we can talk...
15 Août 2009 19:48
AspieBrain
Nombre de messages: 212
Thanks for the photo, I hope we will get someday when it's possible for both of us to get to talk face to face. I wish and hope so.
21 Août 2009 22:42
bouboukaki
Nombre de messages: 93
we will get someday...what? if you noticed, pp carlton asked for the meaning of the sentence and I think it's clear.