Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Búlgar-Turc - мишленце
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Frase
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
мишленце
Text
Enviat per
emanusheva
Idioma orígen: Búlgar
как Ñи мишленце нÑмам търпение да Ñе видим и да Ñе гушкаме.
Notes sobre la traducció
нÑма двуÑмиÑлени думи
Títol
Nasılsın, farecim?..
Traducció
Turc
Traduït per
Teiru
Idioma destí: Turc
Nasılsın, farecim? Seni görmek ve sana sarılmak için sabırsızlanıyorum.
Darrera validació o edició per
Sunnybebek
- 24 Febrer 2010 13:16
Darrer missatge
Autor
Missatge
24 Febrer 2010 11:18
Sunnybebek
Nombre de missatges: 758
Hi Via!
Could you help me with a bridge here, please?
CC:
ViaLuminosa
24 Febrer 2010 12:50
ViaLuminosa
Nombre de missatges: 1116
"How are you, Mousy (little mouse), I can't wait to see you and hug you."
24 Febrer 2010 12:58
Sunnybebek
Nombre de missatges: 758
Thanks a lot, Via!