Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Bugarski-Turski - мишленце
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Rečenica
Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
мишленце
Tekst
Poslao
emanusheva
Izvorni jezik: Bugarski
как Ñи мишленце нÑмам търпение да Ñе видим и да Ñе гушкаме.
Primjedbe o prijevodu
нÑма двуÑмиÑлени думи
Naslov
Nasılsın, farecim?..
Prevođenje
Turski
Preveo
Teiru
Ciljni jezik: Turski
Nasılsın, farecim? Seni görmek ve sana sarılmak için sabırsızlanıyorum.
Posljednji potvrdio i uredio
Sunnybebek
- 24 veljača 2010 13:16
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
24 veljača 2010 11:18
Sunnybebek
Broj poruka: 758
Hi Via!
Could you help me with a bridge here, please?
CC:
ViaLuminosa
24 veljača 2010 12:50
ViaLuminosa
Broj poruka: 1116
"How are you, Mousy (little mouse), I can't wait to see you and hug you."
24 veljača 2010 12:58
Sunnybebek
Broj poruka: 758
Thanks a lot, Via!